国破山河有
 
 
【2007/09/29 11:39】
 
 
わりとアジア圏の学生は、小、中学校時代に日本語を
勉強する事が多いらしく、まぁそれだけでもビックリですけど
何が最近中国人にびっくりされたって、
「日本人が中国の古文(漢文)を習う」って事に。

たしか万里の頂上の話から、日本人は中国史をちょっとだけ
習うよ、みたいな話をしたら、中国人に死ぬほど驚かれて
「証拠を見せろアル」っていうから
「♪いん しゅう しん かん ぎ ご しょく〜」
っていう、アルプス一万じゃくの歌にのせて覚える中国史の歌を
歌ったら、(しょせんそのレベルだけど)
「すげぇ ってか凄いを越して新しい」と誉められた。

「日本では漢文を習うんだよ」って言ったら、全然信じてくれない。
そりゃそうだ。よく考えたら、中国語を通り越して、いきなり
他国の、しかも古文だもんねぇ。
「証拠見せろアル」っていうから(中国は証拠至上主義)
「あー…国…なんとか山河有… 城春草青なんとか…」
と広告の裏に書いたら、驚きながら
「国破山河有」と埋めてくれまひた。おお、そうだった かな

しかし、何で日本の教育に古文って入ってるんすかね。
なぜ韓国の古典は入っていないのですかね。
関係ないけど「四面楚歌」を英語で説明したら、なんだかちょっと
オマヌケだった。
「こう、みんなで歌っちゃう って話」
「もっとあんだろタカミ」
「あー虞って美人がいて、どうしよう とか言ってた気がする」

でも三国志は韓国でも有名ですな。よく日、中、韓で三国志の話してる。
ちなみに中国人の中で有名な武将は、豊臣秀吉。なんでだろうなぁ
 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
マネ
 
 
【2007/09/29 11:12】
 
 
まぁどこの国にも、モノマネの上手い奴というのはいて、
そしてそれがシドニーになると、各国の人のモノマネ というのを
始める奴がいる訳です。絶対。
んで、私の友達のシリア人とヨルダン人が、しゅっちゅうエジプト人の
マネをしてるんですけど
大変わかりずらい。

アハメッド「俺の〜言ってる事が〜わかり まっすか〜?」
ラカン  「(爆笑)ちょ、アハメッド、お前上手すぎッ、タカミ、お前もやれ」
タカミ  「えー… 何で私がエジプト人のマネを… 俺の〜言ってる事が〜」
2人   「あーまだまだだな」「がっかりだな」
一緒じゃい!一緒じゃ。

でも最近中国人がやる「日本人のモノマネ」を見てて気がついたんですけど
これは「中国人がやる日本人のモノマネ」というよりは、
「中国人がやる、タカミのモノマネ」の気がする。

まぁそんな私は韓国人とタイ人のマネを得意とする訳ですが
どうもこれは日本語でやった方が似る気がする。
つまり「タイ人が喋ってる英語のマネを日本語でやる」訳なんですが
問題は誰一人として、それが面白いかわからない という事ですな。



 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
ラマダーン
 
 
【2007/09/23 20:56】
 
 
まさか自分の人生において、友人が
ラマダンを迎えるとは思いませんでしたが
インド人の友達がおるので、そいつらがラマダンに入りました。
食っちゃいけない者の前で何か食うのは実にいいね。

がしかし、インド人がヒーこら言ってます。
何故か
「インドより日が長いからラマダンがしんどい」
説明しよう
食っちゃいけないのは、お日様が出ている間だけなのである。
だから日の出前に朝ごはんを食べて、
お日様が沈んだら夜ご飯を食うのである。


「タカミラマダンガシンドイヨナゼナラヒガナガイカラデアル」
「あーもうゆっくり喋ってよ〜インド人〜」
「タカミラマダンガシンドイヨナゼナラヒガナガイカラデアル」
「一緒だよ!!」
南アジア圏の英語は世界一聞き取りにくいと、英語圏でも評判です。

「タカミシゴトシテル?」
「うん。最近はムーンフェスティバル(お月見)があるから忙しいよ。
月餅食う?あ、食えないんだっけ ごめーん」
「タカミイジワルネ ゴセンゾサマガナクネ」
「…そう?そう言われるとすごく悪いことしてる気分になるのは気のせい…?
「モットイイコトシナイト ライセデツライヨ」
「…なんかすごく大きなスケールの話になってきた気がする…」
「月餅オイシイ?スゴクオイシイ?スッゴクオイシイ?」
食いたいんじゃん。

ラマダンあけたら食べよう。うむ。



 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
べいじん
 
 
【2007/09/23 16:35】
 
 
ベイジンオリンピックのCMを、ジャッキーさんがしてますな。
これは日本でもやってるのかなぁ。
そういやこの前コーリンが
中国映画の特撮のマネ っていう
微妙な線ついたモノマネしてくれました。
指一本で壁に向かって腕立てしてね、
「こっち側から顔横にして見てっ、見てっ!」ってアリガト

で、私知らなかったんですけど
ベイジンって北京だったんですね。
「ベイジンから来たアルヨー」って中国人の知り合いが村一個分ぐらいいますが
北京とは結びつかなかった…
北京って「ペキン」じゃないんですか。
ベイジンって中国のどっかの都市かと思ってたよ。

でまぁ何が元で発覚したかっていいますと
コーリンが日本旅行(英語)のパンフ見てて
京都と東京を指さして「どっちがトーキョー?」って聞いてきた訳ですな。

「こっちの「京都」がキョウトで、もともと昔の都だったんだけど、
近年に都を東にうつしたのね、
 ほんで、新しい方は東の京で「東京」って地名にしたの」といいますと、
「すごいっ!ベイジンみたい!ベイジンも北の京って書くんだよ!」
と目をキラキラさせて聞いてきます。
へ〜ぇ…北京…ってペキンじゃんそれ

「それペキンじゃないの?」
「うん、ベイジンね」
って微妙に会話がずれている。
しかし、ペキンなのね、ベイジン。謝謝
 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
タカミの日本語育成講座
 
 
【2007/09/13 14:59】
 
 
海外で住んでいる人は必ず通るであろう
「外人に教えるちょっとした日本語講座」
のおかげで、うちの中華料理屋はかなり日本語が上手になりました。
(でも私の方はさっぱし)

「タカミ、タカミ、この前習った「カエリタクナイ―」の後はナンだっけ?」
「違う、女の子が「かえりたくないィ〜」で。男は「今夜は帰さない」だよ」
「それで、その後は、「キョウは、親イエにいるの?」ダッケ?」
「いいねいいね!でもその前にホラ、いう事あるでしょ?」
「「アシタ?ヒマ?俺がおくる」だっけ?」
「んー、「イエ、ドコ?」ね」
「「イエ?ドコ?俺がおくる。アシタ、ヒマ?親イエいるの?」」
「あー、それはやる気満々って感じでいいね!」
あぁみんな上手になってくなぁ。でもこれ、いつ使うんだろうなァ。

大人の話題になりますので、一応別窓
[Read More...]
 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
タイ人について思う
 
 
【2007/09/07 21:17】
 
 
シドニーには、200カ国以上の人が住んでます。
ほんで、まぁ私の友人にはタイが多い訳ですが
(中国人はもうファミリーなので除外)
タイ人、いっつも笑ってる。偉いなぁと思う。

ある日、私が超急いでタイ人に聞かなきゃいけない用事があって、
友達のタイ人の家に行こうとしたら、偶然道でその子に会いました。
そしてその子と、もう一人(これまたタイ人)の子がいて、
まぁばったり3人同時に道端で会った訳ですな。

「ヌン!マッチュカーン!ナニやってるの?実は私急いで聞きたい事が…」
2人同時「タカミッ!?」
「あーよかったー、あのね、例の移民局が…」
2人同時「エーと、ちょっと待ってタカミ〜」
そしてナニやら2人で怪しい儀式を始めました…

「ちょ、あのね、私今超急いでて…」
2人同時「ダメだよタカミ〜、2人で同時に同じ人の名前読んだら
 神様にお祈りしなきゃいけないって、昔からお母さんに言われてるでしょう〜
いわれてません。ってか私超急いで・・・」
2人同時「あれっ、今どこまでやったけ?」
    「忘れちゃったね〜」(爆笑)
「ちょ、(爆笑)じゃないよ、あのね」
2人同時「&’XKKS&%$S$ES・・・・」 

10分後

「で、まぁそんな訳で私急いでたんだけど…もういいや
2人同時「そうなの〜?ごめんごめん〜。でもこれやっとかないと〜
 タカミの寿命が縮まっちゃうんだよ〜」

もぉぉおぉおぉおぉおおぉっ…タイ人めぇえぇぇ…

 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
ゲートコミュニティ
 
 
【2007/09/07 20:42】
 
 
ゲートコミュニティ というのはですね、階級の同じ者同士
(ってか基本的に金持ち)が、ゲートの中に町をつくって
中に入る人を入り口でチェックする、そんなシステムです。
アメリカ映画とか、最近ではアジアに住んでる外人とかが
よくやってるのを、見たことがあるんじゃなでしょぉか。
(これが色々問題になってる。結局差別になっちゃったりして)

中華料理屋にて、タカミVSヤンさん
「って訳で、そんなニュースやってたんすよヤンさん(コックさん)」
「んー、よくわかんねぇなー、それってどういうシステムなのよ」
「つまり、高い壁みたいなので、町ってか村を囲んでですね」
「ふむふむ」
「入り口が一箇所とか二箇所とかしかなんですよ」
「ほんで?」
「で、中は同じぐらいの階級の人とか、同じ会社の人とかが住むんです」
「つまり同じ民族って事か?」
「まー…ぁそうっすね。」
「んで、外から怪しい奴が来たら殺る、と」
「…殺るかどうかまではちょっとってかヤンさんもその手つきやめて下さいよ
「敵かどうかはどうやって見分けるんだろなぁ」
「え?そんなん知りませんよ。IDじゃないですか?」
「普通刺青だろー刺青
 IDなんざいくらでも偽造できちまうからダメだよ」
「…わりと中国的発想ですね」
「まぁそんなん今更やってんのかよー、おっせーなー外国はよー
 中国なんか4千年も前からやってるぜぇ〜

それは城塞都市ですねヤンさん。
でもまぁ一緒か。
 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
海の男に国境なし 2
 
 
【2007/09/07 20:24】
 
 
その語、コーリンと蛇について語る。以下 その記事を抜粋。

「いやさ、そんな事があったんだよ父の日」
「へー、うん、中国蛇食うねー。お母さん大好物だったし。皮をね、こう
 ピャ―ッって裂いてさ。お昼に食ってた」
「…へぇピャ―ってね。…その手つき嫌ね
「中国は犬も食べるよ。猫も食うし。前はゴキブリもた…」
「その先は結構です。韓国も食うよね犬」
「犬は日本に着いた時は絶対食料用だったと思うんだよね。
 中→韓って行ってると思うから。猿も」
「日本は猿食いませんよ。多分
「猿は蛇みたいな味がするらしいよ」
「両方わかりません。…ねぇ中国ってナニがゲテモノ料理になるの?」
「あー・・小猿を生かしながら殺さずに、
 一週間ぐらいかけて食ってくっていうのがあるよ


ちょっと凹んだよ…ママ。

 
 
 
▲TOP
 
 
 
 
海の男に国境なし 1
 
 
【2007/09/07 20:15】
 
 
つい最近、父の日がありました。
家族と近所の公園(っつっても三浦市の半分ぐらいありそうな)で
親戚一同とピクニックってやつです。

本日は父の日なんで、ホストママのパパ(ギリシャ語でパプー)
が主人公です。
この父ちゃん(フロム ギリシャ)、海の男現役です。
そしてギリシャでも海の男でした、そう、
海の男に国境なし、日本海だろうが太平洋だろうが
海は全部自分の国ううん、素敵。

「おー行ったぜ〜日本。ムロラン、ヨコハマ、コウベ・・シャンハイ」
(おばーちゃんに「上海は違うわよ」とつっこまれる)

「おめぇはヨコハマの近くからなのかー、ヨコハマはよく覚えてるぞぉ!
 ヨコハマは世界一いい港だったからなぁ!なんでって、そらおめー
 いい女が多かったからよぉ」
(おばーちゃんに「これ全部の港で言ってるのよ」とつっこまれる)

「日本は蛇食うよな?蛇食うんだよな」
「やー、食わないっすよ」
「いやっ、食った食った。日本は蛇食うよなぁピーター」
「(ピーター)犬食うよな日本は」
「そりゃ中国と韓国っす。ウナギなら食いますけど」
「ウナギはギリシャでも食うよ。でも蛇は日本だけだよなぁ」

さぁここで問題です。このような場面に、海外在住者は
100回ぐらい遭遇するでしょう。
正しい解答方法はどれでしょう

1 頑張って真実をアピール
2 でも自分が間違ってるかもしれないので保留
3 相手にあわせちゃう

「あー…そうっすね。蛇…食いますね…多分
んだろぉ〜日本人は蛇食うよなァ〜」
そしてその後
「おじいちゃんは親戚一番の物知りさんだから〜」
という家族のあたたかいトークで盛り上がりました。
今日は 3 で正解、と。


 
 
 
▲TOP